Cantonese, or Standard Cantonese, is a language that originated in the vicinity of Canton in southern China, and is often regarded as the prestige dialect of Yue. Inside mainland China, it is a lingua franca in Guangdong Province and some neighbouring areas, such as the eastern part of Guangxi Province. Outside mainland China, it is spoken by the majority population of Hong Kong and Macau in everyday life. It is also spoken by overseas Chinese communities in Southeast Asia, Canada, Brazil, Peru, Cuba, Panama, Australia, New Zealand, Europe, and the United States where it is the third most common language in the country. While the term Cantonese refers narrowly to the prestige dialect described in this article, it is often used in a broader sense for the entire Yue branch of Chinese, including related dialects such as Taishanese. The Cantonese language is also viewed as part of the cultural identity for the native speakers across large swathes of southern China, Hong Kong and Macau. Although Cantonese shares much vocabulary with Mandarin Chinese, the two languages are not mutually intelligible because of pronunciation and grammatical differences. Sentence structure, in particular the placement of verbs, sometimes differs between the two languages. The use of vocabulary in Cantonese also tends to have more historic roots. The most notable difference between Cantonese and Mandarin is how the spoken word is written; with Mandarin the spoken word is written as such, whereas with Cantonese there may not be a direct written word matching what was said. This results in the situation in which a Mandarin and Cantonese text almost look the same, but both are pronounced differently.
Cantonese, or Standard Cantonese, is a language that originated in the vicinity of Canton in southern China, and is often regarded as the prestige dialect of Yue Chinese. In mainland China, it is a lingua franca in Guangdong Province and some neighbouring areas, such as the eastern part of Guangxi Province. Outside mainland China, it is spoken by the majority population of Hong Kong and Macau in everyday life.
CantoneseCantonese languageLanguages of the United StatesLanguages of the PhilippinesLanguages of Hong KongLanguages of ChinaLanguages of MacauLanguages of CanadaLanguages of AustraliaLanguages of New ZealandLanguages of Malaysia
Chinese Americans are Americans of Chinese – particularly Han Chinese – descent. Chinese Americans constitute one group of overseas Chinese and also a subgroup of East Asian Americans, which is further a subgroup of Asian Americans.
Chinese AmericanAmerican people of Asian descentEthnic groups in the United StatesChinese diasporaAmerican people of Chinese descentChinese American history
Chinese cuisine is any of several styles originating from regions of China, some of which have become increasingly popular in other parts of the world – from Asia to the Americas, Australia, Western Europe and Southern Africa. The history of Chinese cuisine stretches back for many centuries and produced both change from period to period and variety in what could be called traditional Chinese food, leading Chinese to pride themselves on eating a wide range of foods.
Chinese cuisineHistorical foodsChinese cuisine
Yue, commonly known as Cantonese, is a primary branch of Chinese spoken in southern China. The issue of whether Yue is a language in its own right or a dialect of a single Chinese language depends on conceptions of what a language is. Like the other branches of Chinese, Yue is considered a dialect for ethnic, political, and cultural reasons, but it is also considered a distinct language because of linguistic reasons.
Yue ChineseCantonese languageLanguages of the United StatesLanguages of the PhilippinesLanguages of Hong KongChinese languages in SingaporeLanguages of MacauLanguages of CanadaLanguages of AustraliaLanguages of New ZealandSubject–verb–object languagesLanguages of Malaysia
Cinema of Hong Kong
The cinema of Hong Kong is one of the three major threads in the history of Chinese language cinema, alongside the cinema of China, and the cinema of Taiwan. As a former British colony, Hong Kong had a greater degree of political and economic freedom than mainland China and Taiwan, and developed into a filmmaking hub for the Chinese-speaking world.
Cinema of Hong KongCinema of Hong Kong
Overseas Chinese are people of Chinese birth or descent who live outside the Greater China Area. People of partial Chinese ancestry living outside the Greater China Area may also consider themselves Overseas Chinese. The term "Overseas Chinese" refers to those of Han Chinese ethnicity living outside of China, or more broadly, to all 56 recognized ethnic groups in China; Chinese people in the sense of Zhonghua minzu.
Overseas ChineseChinese diaspora
Cantopop is a colloquialism for "Cantonese popular music". It is sometimes referred to as HK-pop, short for "Hong Kong popular music". It is categorized as a subgenre of Chinese popular music within C-pop. Cantopop draws its influence not only from other forms of Chinese music, but from a variety of international styles, including jazz, rock and roll, rhythm and blues, electronic music, Western pop music and others. Cantopop songs are almost invariably performed in Cantonese.
CantopopFusion music genresC-popCantoneseCantopopHong Kong musicPop music genres
Chinese Indonesians or Indonesian Chinese are Indonesians of Chinese – particularly Han – descent, who emigrated to Indonesia or the former Dutch East Indies colony; this migration was done both directly and through Maritime Southeast Asia. Their population grew rapidly during the colonial period when workers were contracted from their home provinces in southern China.
Chinese IndonesiansChinese Indonesian cultureEthnic Chinese in IndonesiaChinese diasporaEthnic groups in IndonesiaIndonesian people of Chinese descent
Guan Yu (died 219) was a general serving under the warlord Liu Bei during the late Eastern Han Dynasty of China. He played a significant role in the civil war that led to the collapse of the Han Dynasty and the establishment of the state of Shu Han during the Three Kingdoms period, of which Liu Bei was the first emperor.
Guan YuCao Cao and associatesFortune godsChinese godsTutelaryWar gods219 deathsBuddhist deities, bodhisattvas, and demonsChinese warriorsExecuted Chinese peopleYear of birth missingPeople from Yuncheng3rd-century executionsGenerals under Liu BeiBodhisattvasDeified people
Historically, a coolie (variously spelled cooli, cooly, kuli, quli, koelie etc. ) was an asian slave or manual laborer, particularly in southern China, the Indian subcontinent, and the Philippines during the 19th century and early 20th century. It is also a contemporary racial slur or ethnic nickname for people of Asian descent, including people from South Asia, Central Asia, etc. , particularly in South Africa.
CoolieTamil words and phrasesHistory of immigration to the United StatesSlaveryHistory of ChinaSocial groupsCoolie tradeLabor historyChinese American historyColonialismAsian American issuesHistory of IndiaContract lawEthnic and religious slursLabour relationsAnti-Indian sentimentPersonal care and service occupations
Hong Kong people
Hong Kong people refer to people who originate from Hong Kong. The term (and its Chinese equivalent) has no legal definition in Hong Kong. Rather, terms such as Hong Kong permanent resident (香港永久性居民) and Hong Kong resident (香港居民) are used.
Hong Kong peopleHong Kong societyEthnic groups in Hong KongHong Kong peopleDemographics of Hong Kong
Cantonese cuisine comes from Guangdong Province in southern China and is one of 8 subdivisions of Chinese cuisine. Its prominence outside China is due to the great numbers of early emigrants from Guangdong. Cantonese chefs are highly sought after throughout the country. Cantonese food is best known in western world; when people in the West speak of Chinese food, they usually mean Cantonese food.
Cantonese cuisineCantoneseHong Kong cuisineCantonese cuisine
In linguistics, code-switching is the concurrent use of more than one language, or language variety, in conversation. Multilinguals—people who speak more than one language—sometimes use elements of multiple languages in conversing with each other. Thus, code-switching is the use of more than one linguistic variety in a manner consistent with the syntax and phonology of each variety.
Code-switchingCode-switchingLanguage acquisitionLanguage contactSociolinguistics
The Cantonese people are Han people whose ancestral homes are in Guangdong, China. The term " people" would then be synonymous with the Bun Dei sub-ethnic group, and is sometimes known as Gwong Fu Jan (廣府人) for this narrower definition. This article mainly focuses on this latter definition. They are referred to as "Kongfu" in Malaysia and "Konghu" in Indonesia. They are referred to as "Hoa" in Vietnam.
Chinese people in Burma
The Burmese Chinese or Chinese Burmese (Burmese: မြန်မာတရုတ်လူမျိုး; also called Sino-Burmese) are a group of overseas Chinese born or raised in Burma (Myanmar). Burmese Chinese constitute one group of Overseas Chinese and is one of largest Overseas Chinese communities in Southeast Asia and the sixth largest in the Chinese diaspora. Although the Chinese officially make up three percent of the population, the actual figure is believed to be much higher.
Chinese people in BurmaEthnic groups in BurmaBurmese people of Chinese descentChinese diaspora
The Yale romanizations are four systems created at Yale University for romanizing the four East Asian languages of Mandarin, Cantonese, Korean, and Japanese. The Yale romanization for Mandarin was created during World War II for use by United States military personnel, while the Yale romanization systems for the other three languages were created later, in the 1960s and 1970s.
Yale RomanizationChinese romanizationCantonese romanisationKorean romanization
Chinese numerals are characters for writing numbers in Chinese. Today speakers of Chinese use three numeral systems: the ubiquitous Indian (Arabic) system used world-wide and two indigenous systems. The more familiar indigenous system are Chinese characters that correspond to numerals in the spoken language. These are shared with other Sinospheric languages such as Japanese and Korean.
Chinese numeralsChinese languageChinese mathematicsNumerals
Hong Kong Cantonese
Hong Kong Cantonese is a form of Yue Chinese commonly spoken in Hong Kong. Although Hongkongers largely identify this variant of Chinese with the term "Cantonese" (廣東話), a variety of publications in mainland China describe the variant as Hong Kong speech (香港話). There are slight differences between the pronunciation used in Hong Kong Cantonese and that of the Cantonese spoken in the neighbouring Chinese province of Guangdong, where Cantonese (based on the Guangzhou dialect) is a lingua franca.
Hong Kong CantoneseCantonese languageLanguages of Hong Kong
Chinese alcoholic beverages
Jiu is the Chinese as a single word (or as part of a compound word) refers to a drink or beverage containing ethanol.
Chinese alcoholic beveragesRice wineChinese alcoholic beverages
Nasopharyngeal carcinoma (NPC) is the most common cancer originating in the nasopharynx, the uppermost region of the pharynx ("throat"), behind the nose where the nasal passages and auditory tubes join the remainder of the upper respiratory tract. NPC differs significantly from other cancers of the head and neck in its occurrence, causes, clinical behavior, and treatment.
Nasopharyngeal carcinomaHead and neck cancer of respiratory tract
Fairchild TV or FTV is a Canadian Cantonese language Category A specialty channel. It is co-owned by majority owner Fairchild Media Group (a subsidiary of the Fairchild Group) and Television Broadcasts Limited which owns 20% of the business. Fairchild TV has studios in the Greater Toronto Area and Greater Vancouver.
Fairchild TVChinese-language televisionMedia in York RegionRichmond Hill, OntarioTelevision stations in VancouverMulticultural and ethnic television in CanadaCompanies based in Richmond, British ColumbiaChinese media in CanadaTelevision stations in TorontoCanadian analog cable television networksTelevision channels and stations established in 1997
Tong sui literally translated as "sugar water", also known as tim tong, is a collective term for any sweet, warm soup or custard served as a dessert at the end of a meal in Cantonese cuisine. Tong sui are a Cantonese specialty and are rarely found in other regional cuisines of China. Outside of Cantonese-speaking communities, soupy desserts generally are not recognized as a distinct category, and the term tong sui is not used.
Tong suiChinese dessertsCantonese cuisineCantonese words and phrasesChinese soups
Hong Kong English
Hong Kong English may refer to two different yet interrelated concepts. The first concept refers to the variation or dialect of the English language used in Hong Kong. The second concept refers to the accent and elements as a result of its use by Cantonese speakers. For the first meaning, Hong Kong predominantly uses British spellings.
Hong Kong EnglishEnglish dialectsLanguages of Hong Kong
Tetraphobia (from Greek τετράς - tetras, "four" and φόβος - phobos, "fear") is an aversion to or fear of the number 4. It is a superstition most common in East Asian and Southeast Asian regions such as China, Taiwan, Singapore, Malaysia, Japan, Korea and Vietnam. The Chinese word for four, sounds quite similar to the word for death, in many varieties of Chinese.
Andy Hui Chi-On (born 12 August 1967) is a Hong Kong singer and film actor. Hui was the First Runner-up in the 5th Annual New Talent Singing Awards in 1986. Hui has appeared in about 25 films. Hui is considered one of the most successful Chinese music celebrities, with an extensive list of Cantonese and Mandarin hits to his credit. His first music contract came in 1986, and his singing career reached stellar status in 2001 as he won awards of the most favourite male singer.
Andy HuiLiving peopleTVB actorsNew Talent Singing Awards contestantsHong Kong male singers1967 birthsCantopop singersBig Four (band) members
Cantonese has the most well-developed written form of all Chinese varieties apart from the standard varieties of Mandarin and Classical Chinese. Standard written Chinese is based on Mandarin, but when spoken word for word as Cantonese, it sounds unnatural because its expressions are ungrammatical and unidiomatic in Cantonese.
Written CantoneseChinese languageCantonese language
A Cantonese restaurant is a type of Chinese restaurant that originated from Southern China. This style of restaurant soon flourished in Hong Kong.
Cantonese restaurantHong Kong cuisineCantonese cuisineChinese restaurants
Cantonese Pinyin and also known as is a romanization system for Cantonese developed by Yu Bingzhao (余秉昭) in 1971, and subsequently modified by the Education Department (merged into the Education and Manpower Bureau since 2003) of Hong Kong and Zhan Bohui (詹伯慧).
Cantonese PinyinCantonese romanisationLanguages of Hong Kong
Guangdong Romanization refers to the four romanization schemes published by the Guangdong Provincial Education Department in 1960 for transliterating Cantonese, Teochew, Hakka, and Hainanese. The schemes utilized similar elements with some differences in order to adapt to their respective spoken varieties.
Guangdong RomanizationHainanCantonese romanisationHakka languageMin NanChaoshan
The five most common vulgar words in Cantonese profanity are diu (𨳒), gau (𨳊), lan (𨶙), tsat (𨳍) and hai (閪), where the first literally means fuck, while the rest are sexual organs of either gender. They are sometimes collectively known as the "outstanding five in Cantonese" (廣東話一門五傑). These five words are generally offensive and give rise to a variety of euphemisms.
Cantonese profanityHong Kong cultureLanguages of Hong KongProfanity by languageProfanityCantonese words and phrases
Guangdong music (genre)
Guangdong music, also known as Cantonese music (广东音乐 Guǎngdōng yīnyuè) is a style of traditional Chinese instrumental music from Guangzhou and surrounding areas in Pearl River Delta of Guangdong Province on the southern coast of China. The name of the music is not an accurate description because Guangdong music is not the only music of the whole Guangdong area. In Guangdong, there are numerous traditional genres of music such as Teochew music and Hakka music (Hakka Hanyue and sixian).
Guangdong music (genre)CantoneseMusic of GuangdongChinese styles of musicChinese folk music
Dr. Anthony James Catanese is a university administrator, author, and the President of the Florida Institute of Technology located in Melbourne, Florida, U.S.. Florida Tech emphasizes academic and research programs in engineering, the sciences, liberal arts, business, psychology and aeronautics. It has a major distance-learning program using advanced technology. Such groups as the Carnegie Foundation and U.S. News and World Report rate it amongst America’s top universities. Dr.
Anthony CataneseUniversity of Wisconsin–Milwaukee facultyLiving peopleUniversity of Florida facultyFlorida Institute of TechnologyNew York University alumniPresidents of the Florida Atlantic UniversityRutgers University alumni
Yuehai (粵海方言) is the main branch of Yue Chinese, spoken in Guangdong province, Hong Kong, and Macau. It is commonly called Cantonese, though that name is more precisely applied to the Guangfu dialect of Yuehai.
Yuehai dialectsCantonese language
Hong Kong Government Cantonese Romanisation
The Hong Kong Government Cantonese Romanisation (not an official name) is the more or less consistent way for romanising Cantonese proper nouns employed by the Hong Kong Government departments and many non-governmental organisations in Hong Kong. It is not known whether there are strict guidelines for the method circulating in the government, or the method has just established itself and become a common practice over time.
Hong Kong Government Cantonese RomanisationCantonese romanisationLanguages of Hong Kong
The standard pronunciation of the Cantonese language is that of Guangzhou, also known as Canton, the capital of Guangdong Province. Hong Kong Cantonese is related to the Guangzhou dialect, and the two diverge only slightly. Cantonese dialects in other parts of Guangdong and Guangxi provinces, such as Taishanese, may be considered divergent to a greater degree.
Cantonese phonologyCantonese phonologyLanguage phonologies
Diu is a common profanity in Cantonese. It can be regarded as the Cantonese equivalent of the English fuck. In Mandarin, it is equivalent to the English "dick". The character, in Mandarin, is also used by young people in Taiwan to mean "cool" (in this context it is not censored on TV broadcasts).
Diu (Cantonese)Cantonese words and phrasesProfanityHong Kong culture
S. L. Wong (disambiguation)
S. L. Wong (disambiguation)
Proper Cantonese pronunciation
Jyutping is used as the pronunciation guide in this article From the 1980s onwards, the proper Cantonese pronunciation has been much promoted in Hong Kong, with the scholar Richard Ho Man Wui as the iconic campaigner. The very idea of "proper" pronunciation of Cantonese is controversial, as there is no such a thing as "mispronunciation" in descriptive linguistics.
Proper Cantonese pronunciationCantonese languageLanguages of Hong KongPhonology
Southern Chinese wedding
Most Southern Chinese weddings follow the main Chinese wedding traditions, although some rituals are unique to southern parts of China (华南), particularly Guangdong, Guangxi, Fujian, Taiwan and Chinese communities in Southeast Asia.
Southern Chinese weddingMarriage in Chinese cultureCantoneseCulture of GuangdongCantonese culture
Cantonese is an analytic language where, in a sentence, the arrangement of words is important to its meaning. A basic sentence is in form of SVO, i.e. a subject is followed by a verb then by an object, though this order is often violated because Cantonese is a Topic-prominent language. Unlike synthetic languages, seldom do words indicate time, gender and plural by inflection. Instead, these concepts are expressed through adverbs, aspect markers, and particles, or are deduced from the context.
Cantonese grammarGrammars of specific languagesCantonese language
Luso-Chinese agreement (1554)
The Luso-Chinese agreement of 1554 was a trade agreement between the Portuguese headed by Leonel de Sousa, and the authorities of Guangzhou headed by Haitao Wang Po, which allowed for the legalization of Portuguese trade in China by paying taxes. It opened a new era in Sino-Portuguese relations, as Portuguese were then officially barred from trading in the region.
Luso-Chinese agreement (1554)Portuguese EmpireChina free trade agreementsHistory of MacauChina–Portugal relationsTreaties of the Kingdom of Portugal
Cantonese Braille is a Cantonese language version of Braille in Hong Kong. It is locally referred as tim chi (點字), dot character, or more commonly, tuk chi (凸字), raised character. Although Cantonese is written in Chinese characters, the Cantonese Braille is coded by purely Cantonese phonetics, with some special codes for Chinese punctuations, and numerals and Latin letters from the original Braille. It can be mixed with English text.
Cantonese brailleCantonese languageLanguages of Hong KongBraille
Frozen (2010 Hong Kong film)
Frozen is a 2010 Hong Kong film directed by Derek Kwok Chi-Kin and starring Aarif Lee, Janice Man & Janice Vidal. The story utilizes various songs and themes that are related to a late famous Hong Kong pop-star Leslie Cheung .
Frozen (2010 Hong Kong film)Fantasy filmsCantonese-language filmsHong Kong filmsTeen romance films2010 films2010s romance films
Romanization of Cantonese
Romanization of Cantonese
Cantonese Yale romanisation
Cantonese Yale romanisation
Index of Cantonese-related articles
This is a list of Cantonese-related topics, which can encompass Guangdong, the Cantonese people, culture, and language. This list is incomplete; you can help by expanding it.
Index of Cantonese-related articlesHong Kong-related listsMacau-related listsGuangdongIndexes of topics
Standard Romanization (Cantonese)
Standard Romanization is a romanization system for Cantonese developed by Christian missionaries in South China in 1888. Publications in Standard Romanization have been issued by the British and Foreign Bible Society, the China Baptist Publication Society, and the Pakhoi Mission Press.
Standard Romanization (Cantonese)Cantonese romanisation
© 4Internet LLC, 2016 - All Rights Reserved.